본문 바로가기
  • SLOW
  • BUT
  • STEADY
영어 표현 · 회화 사전

😉 "겸사겸사" 영어로 어떻게 말할까? – 원어민 표현 총정리

by 매일의 배움 2025. 12. 7.

전화 통화를 하며 쇼핑백을 든 여성, '겸사겸사' 또는 '~하는 김에'를 상징하는 이미지

겸사겸사, ~하는 김에 영어로 어떻게 표현할까요?

while I’m at it, since I’m here, might as well 등 원어민이 자주 쓰는 문장을 상황별 예문과 함께 정리했습니다.


❄️ 들어가며

“장 보러 나온 김에 약국도 들려야지.”

“학교 가는 김에 도서관 책도 반납해야겠다.”

👉 이런 ‘겸사겸사, ~하는 김에’를 영어로는 어떻게 표현할까요?


1️⃣ while I’m at it – ~하는 김에

  • I’ll send you the file while I’m at it.
    👉 하는 김에 파일도 보낼게.
  • I'll water the plants while I’m at it.
    👉 겸사겸사 화분도 물 줄게.

2️⃣ since I’m here – 여기 온 김에

  • Since I’m here, I’ll check the notice board.
    👉 여기 온 김에 게시판도 확인할게.
  • Since we're here, let's take some photos.
    👉 온 김에 사진도 좀 찍자.

3️⃣ might as well – 그냥 할 겸, 겸사겸사

  • We might as well stop by the bakery.
    👉 겸사겸사 빵집도 들르자.
  • You might as well call him now.
    👉 겸사겸사 지금 전화하는 겟 낫겠다.

⚠️ 혼동하기 쉬운 표현 ⚠️

  • by the way : 그런데 (화제 전환, 겸사겸사 아님)
    예: By the way, have you finished your homework?
    👉 그런데, 너 숙제는 다 했어?
  • on the way ~: ~가는 길에 ('~하는 김에'와 비슷하지만 더 장소 중심)
    예: I bought some milk on the way home.
    👉 집에 오는 길에 우유를 샀어.

☃️ 마무리

  • 겸사겸사 = while I’m at it
  • 온 김에 = since I’m here
  • 그냥 할 겸 = might as well

👉 일상 대화에 자주 등장하는 표현이라 원어민스러운 영어회화를 위해 꼭 알아두면 좋아요!


📌 관련 글 보기


사진 출처: Unsplash (대표 이미지)